Skip to content
Menu

Amerika’da günün kelimesi: ‘Covfefe’

AMERİKA BÜLTENİ (31 Mayıs 2017)

Amerika bugün, kimsenin gerçekte ne anlama geldiğini bilmediği ‘cofveve’ sözcüğünü konuşuyor. ‘Cofveve’ içeren bütün ‘domain’ler birkaç dakikada satıldı, bu adla çok sayıda sosyal medya hesabı açıldı. Özellikle sosyal medyada sayısız şakaya konu oluyor. Her şey, ABD Başkanı Donald Trump’ın yerel saatle Salı gece yarısını biraz geçe bir Tweet atmasıyla başladı. Trump’ın Twitter mesajı sadece şu 6 sözcükten oluşuyordu: “Despite the constant negative press covfefe”.

Trump’ın 31 milyon takipçisinin önemli bir kısmı uzun süre, ‘covfefe’ sözcüğünü de içeren bu yarım kalmış cümlenin gerisini bekledi ancak gelmedi. Bunun üzerine ‘covfefe’ sözcüğünün anlamı üzerine teoriler geliştirilmeye başlandı.

Sabah 06:00 sıralarına kadar, hiçbir ek açıklama olmadan kalan Tweet, çok büyük olasılıkla Trump uyandıktan sonra sabah saatlerinde silindi ve yerine, ‘’Covfefe’nin gerçek anlamını kim çözebilir?’’ yazılı bir başka Tweet aldı. Bu iki Tweet arasındaki 6 saat boyunca binlerce kişi de zaten bunu yapmaya çalışıyordu:

***

***

***

Öyle ki, Trump’ın Tweetlerdeki bilgilerin doğruluğunu ve Twitter’da yeni uydurulan sözcükleri takip eden ünlü sözlük Merriam-Webster da konuya müdahil olmaktan kendini alamadı:

***

Coffee.com ise çoktan satılmıştı. Amerikalı komedyen Kristina Wong’a göre ise bu ‘domain’ adını alanlar belliydi:

***

Aktör Zach Braff ise Beyaz Saray sözcüsünün ertesi gün yapacağı açıklama hakkındaki kehanetini paylaşıyordu:
”Covfefe sadece gerçek bir kelime değil, bugüne kadar ifade edilmiş en muhteşem kelime”

***

Yazar Jordan VanDina ise Bill Murray’ın “Lost in Translation” filming sonunda Scarlett Johansson’ın kulağına fısıldadığı sözcüğünün ne olduğunu nihayet keşfetmişti:

***

Ve elbette ABD’deki son aylardaki Rusya çılgınlığı ile de irtibatlanması çok sürmedi: